top of page

Collocations

Actualizado: 29 abr 2019



 

Muchos estudiantes de inglés se encuentran antes o después con este término: los collocations; hay quien los confunde con los phrasal verbs e incluso con los idioms, pero se trata de conceptos completamente diferentes.


Los phrasal verbs son verbos que al ir acompañados de preposiciones o adverbios alteran parcial o totalmente su significado original. Algunos ejemplos son: look after (cuidar), give up (parar o dejar de hacer algo), go off (sonar, explotar) y un largo etcétera. La lista es interminable y tendrán su espacio en el blog, pero básicamente se trata de eso eso: verbos acompañados de preposiciones o adverbios.


Los idioms, por otro lado, son frases idiomáticas o frases hechas que en conjunto tienen un significado figurado y que difiere bastante de la traducción literal. Veamos algún ejemplo: Si algo" is a piece of cake" no quiere decir que esté bueno ni tenga una pinta deliciosa, sino que es sencillo de hacer; vamos, que está chupado. Y si alguien "kicks the bucket", dudo mucho que pueda dar patadas o cualquier cosa en general, porque lo que en realidad quiere decir es que el susodicho ha estirado la pata, se ha ido al otro barrio y ya no está entre nosotros.


Entonces, ¿qué son los collocations? Pues bien, se trata de combinaciones de dos o más palabras que suelen utilizarse normalmente juntas, de manera que dichas así suenan naturales a oídos de un nativo del idioma. Si sustituyéramos una de esas palabras por otra de igual o similar significado, aunque seguramente se entendería lo que queremos decir, sonaría extraño y poco natural.


Un ejemplo claro de collocations lo constituyen expresiones que se utilizan con make o con do. Asi, decimos to do exercise o to do homework mientras que hablamos de to make a mistake o to make a wish.


Algunos de estos collocations son verbos o expresiones verbales que asociamos a una preposición concreta (y de ahí que a veces se confundan con phrasal verbs). Aqui tenéis algunas de ellas:




We pay FOR something,

We are interested IN something,

We arrive IN a city or a country BUT we arrive AT school or the office.

We remind (someone) OF (something) and we save (someone) FROM (something).


Sin embargo, no se trata de phrasal verbs puesto que el verbo en este caso si conserva el significado original.


Ahora que ya sabemos lo que son, aquí os dejamos algunos consejos para aprenderlos.

En primer lugar, trata de reconocerlas cuando las leas o las escuches y te irás dando cuenta de la cantidad de veces que se repiten expresiones como "have a shower or lunch", "cup of coffee or glass of wine", "take your time to do something", etc. Este conjunto de palabras que suelen ir combinadas son collocations.


La mejor manera de memorizarlas es que las aprendas en su conjunto, anótalas en tu cuaderno de vocabulario (todo estudiante de inglés debería llevar siempre uno encima), crea frases que te resulten fácil de memorizar, o bien porque hablen de tu propia experiencia o porque las hayas oído o leído y hayan llamado tu atención.


También puedes clasificarlas por temas, por ejemplo, todas aquellas que suelen aparecer con la palabra time de por medio: spend time, waste time, run out of time, right on time, take your time, etc; o bien los cuantificadores y expresiones que acompañan a sustantivos incontables: bar of chocolate, lump of sugar, tube of toothpaste, loaf of bread, clove of garlic, etc.


De cualquier modo, la mejor manera de aprender es ponerlas en práctica, así que no dejes que cojan polvo y úsalas siempre que puedas, cuando escribas, cuando hables... De esta manera, las asimilarás más rápidamente y tu inglés sonará mucho más natural y fluido.


Y tú, ¿conoces más collocations que quieras compartir con nosotros? Si es así, no dudes en hacerlo en los comentarios. ¡Nos leemos pronto!

60 visualizaciones0 comentarios

Entradas recientes

Ver todo
bottom of page